## version $VER: atctrader.catalog 1.0 (19.12.1999) ## codeset 0 ## language deutsch MSG_TRADER_EXIT_CONDITION EXIT condition raised! ;EXIT condition raised! MSG_TRADER_ERROR_LIB %s konnte nicht ge ffnet werden ;Could not open %s MSG_TRADER_ERROR_HANDSHAKE Fehler w hrend des AmiTradeCenter Handshakes ;Error during AmiTradeCenter Handshake MSG_TRADER_ERROR_NOWB Ich mag es gar nicht von der WB gestartet zu werden! ;I don't like it to be started from WB MSG_TRADER_ERROR_MUI MUI-Application-Object konnte nicht erzeugt werden! ;Could not create MUI-Application-Object MSG_TRADER_ERROR_DOSNOTIFYSIG dos-notify sigbit konnte nicht allokiert werden! ;Could not allocate dos-notify sigbit MSG_TRADER_CONNECT_TO bVerbinde zu %s bConnecting to %s MSG_TRADER_CONNECTION_ESTABLISHED bVerbindung aufgebaut bConnection established MSG_TRADER_COULD_NOT_CONNECT bKonnte nicht verbinden bCould not connect MSG_TRADER_SUCCESSFULLY_LOGGED_IN bErfolgreich eingeloggt bSuccessfully logged in MSG_TRADER_COULD_NOT_LOG_IN bKonnte nicht einloggen bCould not log in MSG_TRADER_READING_DIRECTORY blese Verzeichnis... bReading direcory... MSG_TRADER_UPLOAD_STARTED bUpload der Datei "%s" wurde gestartet bUpload of the File "%s" has been started MSG_TRADER_DOWNLOAD_STARTED bDownload der Datei "%s" wurde gestartet bDownload of the File "%s" has been started MSG_TRADER_READ_N_BYTES %ld bytes empfangen (%ld cps) ;%ld bytes read (%ld cps) MSG_TRADER_SERVANT_EXIT_CONDITION ATC_Servant: EXIT condition raised! ;ATC_Servant: EXIT condition raised! MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_BSDSOCKETLIB ATC_Servant: bsdsocket.library konnte nicht ge ffnet werden ;ATC_Servant: could not bsdsocket.library MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_COULD_NOT_OPEN_MSGPORT ATC_Servant: message port konnte nicht ge ffnet werden ;ATC_Servant: could not create message port MSG_TRADER_SERVANT_ERROR_NO_MESSAGE_PORT ATC_Servant: message port nicht gefunden ;ATC_Servant: could not find message port MSG_TRADER_ADTFIND_COULD_NOT_CONNECT bKonnte nicht zum ADTFind-Server verbinden bCould not connecto to ADTFind-Server MSG_TRADER_ADTFIND_CONNECTION_ESTABLISHED bVerbindung zum ADTFind-Server aufgebaut bConnection to ADTFind-Server established MSG_TRADER_ADTFIND_RECEIVING_RESULTS bEmpfange Ergebnisse der Suche... bReceiving search results... MSG_TRADER_ADTFIND_READ_N_BYTES %ld Zeilen, %ld bytes empfangen (%ld cps) ;%ld Lines, %ld bytes read (%ld cps) MSG_TRADER_ADTFIND_ANALYSING_RESULTS bWerte Resultate aus bAnalysing results MSG_TRADER_CONNECT_TRY_X_OF_Y_WAITING Versuch n von 3Warte n Sekunden ;Try n of 3Waiting n Seconds MSG_TRADER_MENU_PROJECT Projekt ;Project MSG_TRADER_MENU_PROJECT_SERVER_MANAGER _Server Manager... ;_Server Manager... MSG_TRADER_MENU_PROJECT_ABOUT_ATCTRADER ber ATC-Trader... ;about ATC-Trader MSG_TRADER_MENU_PROJECT_ABOUT_MUI ber MUI... ;about MUI... MSG_TRADER_MENU_PROJECT_DISCONNECT Verbindung _unterbrechen ;_Disconnect MSG_TRADER_MENU_PROJECT_QUIT ;Quit MSG_TRADER_MENU_OPTIONS Optionen ;Options MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_USE_CACHE Cache _benutzen? ;_Use Cache MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_KEEP_ALIVE Keep _Alive? ;Keep _Alive MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_USE_PASV _PASV benutzen? ;Use _PASV MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SAVE_LOCAL_DIR _lokales Verzeichnis merken? ;Save _local directoryname MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SAVE_REMOTE_DIR _fernes Verzeichnis merken? ;Save _remote directoryname MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_SHOW_LOG Zeige log? ;Show Log MSG_TRADER_MENU_ACTION Aktion ;Action MSG_TRADER_MENU_ACTION_SEND_RAW_COMMAND Sende Raw _Kommando ;S_end Raw Command MSG_TRADER_MENU_ACTION_SHOT_AMINET_MOTD Zeige Aminet Message Of The Day ;Show Aminet MOTD MSG_TRADER_WINDOWTITLE_RENAME Umbenennen ;Rename MSG_TRADER_BUTTON_RENAME Umbenennen ;Rename it MSG_TRADER_WINDOWTITLE_SEND_RAW_COMMAND Sende Raw Kommando ;Send Raw Command MSG_TRADER_LABEL_RAW_COMMAND Raw Kommando ;Raw Command MSG_TRADER_WINDOWTITLE_DIR_SCAN Directory Scan ;Directory Scan MSG_TRADER_DIRSCAN_ABORT Abbrechen ;Abort MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_LABEL Lokal ;Local MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_PARENT_DIR Mutterverz. ;Parent MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_RELOAD Reload ;Reload MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_MAKEDIR Ma_kedir ;Ma_kedir MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SELECT_POPUPBUTTON Markieren ;Select MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DESELECT Demarkieren ;Deselect MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SELECT Markieren ;Select MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_VIEW Zeige ;View MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_RENAME Rename ;Rename MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DELETE schen ;Delete MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SEND b_Senden I[1:17] I[1:17] b_Send I[1:17] I[1:17] MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_FILENAME Filename ;Filename MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_SIZE ;Size MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_DATE Datum ;Date MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_TIME ;Time MSG_TRADER_LOCAL_DIRLIST_COMMENT Kommentar ;Comment MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_MAKEDIR_TITLE Erstelle Verzeichnis ;Create Dir MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_MAKEDIR_NEW_DIRNAME Neues Verzeichnis: ;Directory Name: MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_RENAME Umbenennen ;Rename MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_DELETE_BUTTON schen ;Delete MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_DELETE_ABORT Abbruch ;Abort MSG_TRADER_LOCAL_WINDOW_RENAME_TEXT Neuer Filename f ;New Filename for " MSG_TRADER_LOCAL_REQUESTER_REALLY_DELETE chtest Du wirklich n Dateien l schen? ;Do you really delete n file(s) MSG_TRADER_LOCAL_STATUSBAR %ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK] ;%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK] MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_LABEL ;Remote MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_PARENT_DIR M_utterverz. ;_Parent MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RELOAD _Reload ;_Reload MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_MAKEDIR _Makedir ;_Makedir MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SELECT_POPUPBUTTON Markieren ;Select MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DESELECT Demarkieren ;Deselect MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SELECT Markieren ;Select MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_VIEW Zeige ;View MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RENAME Rename ;Rename MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DELETE schen ;Delete MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_RECEIVE I[1:18] I[1:18] Empfangen I[1:18] I[1:18] Receive MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_ADD_TO_BATCH _Merken MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_REMOVE_ENTRIES _Eintr ge entfernen ;Remove _Entries MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_CLEAR_LIST _Alle Eintr ge entfernen ;_Clear List MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_BATCH_DOWNLOAD Alle Eintr ge _herunterladen ;_Download MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_FILENAME Filename ;Filename MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_SIZE ;Size MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_DATE Datum ;Date MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_TIME ;Time MSG_TRADER_REMOTE_DIRLIST_COMMENT Kommentar ;Comment MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_MAKEDIR_TITLE Erstelle Verzeichnis ;Create Directory MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_MAKEDIR_NEW_DIRNAME Neues Verzeichnis: ;Directory Name: MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_RENAME Umbenennen ;Rename MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_DELETE_BUTTON schen ;Delete MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_DELETE_ABORT Abbrechen ;Abort MSG_TRADER_REMOTE_WINDOW_RENAME_TEXT Neuer Filename f ;New Filename for " MSG_TRADER_REMOTE_REQUESTER_REALLY_DELETE chtest Du wirklich n Dateien l schen? ;Do you really delete n file(s) MSG_TRADER_REMOTE_STATUSBAR %ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK] ;%ld Files [%ld], %ld Dirs [%ld], %sK [%sK] MSG_TRADER_ADTLIST_SHOW_README Zeige Readme ;Show Readme MSG_TRADER_ADTLIST_MODE Modus ;Mode MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT_POPUPBUTTON Markieren ;Select MSG_TRADER_ADTLIST_DESELECT Demarkieren ;Deselect MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT Markieren ;Select MSG_TRADER_ADTLIST_RECEIVE I[1:18] I[1:18] Empfangen I[1:18] I[1:18] Receive MSG_TRADER_ADTLIST_DATE Datum ;Date MSG_TRADER_ADTLIST_DIR Verzeichnis ;Directory MSG_TRADER_ADTLIST_FILENAME Filename ;Filename MSG_TRADER_ADTLIST_SIZE ;Size MSG_TRADER_ADTLIST_README Readme ;Readme MSG_TRADER_ADTLIST_SHORT Kurze Beschreibung ;Short Description MSG_TRADER_ADTLIST_SELECT_DOWNLOADDIR hle das Download-Verzeichnis... ;select download directory MSG_TRADER_ADTLIST_STATUBAR %ld Dateien [%ld], %sK [%sK], %ld Versteckt ;%ld Files [%ld], %sK [%sK], %ld Hidden MSG_TRADER_ADTLIST_TIME ;Time MSG_TRADER_ADTLIST_COMMENT Kommentar ;Comment MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_NEW MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_RECENT_7 Recent 7 ;Recent 7 MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_RECENT_14 Recent 14 ;Recent 14 MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_LOCAL Lokal ;local MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_SEARCH Suchen ;Search MSG_TRADER_ADTLIST_MODE_CHARTS Charts ;Charts MSG_TRADER_ADTLIST_ADD_TO_BATCH _Merken ;_Add MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_REMOVE_ENTRIES _Eintr ge entfernen ;Remove _Entries MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_CLEAR_LIST _Alle Eintr ge entfernen ;_Clear List MSG_TRADER_ADTLIST_BATCH_DOWNLOAD Alle Eintr ge _herunterladen ;_Download MSG_TRADER_DISKSPACE_SIZE ;Size: MSG_TRADER_DISKSPACE_FULL Voll: ;Full: MSG_TRADER_DISKSPACE_FREE Frei: ;Free: MSG_TRADER_CPSHISTORY_HELPBUBBLE maximale cps im sichtbaren Bereich: %ld cps ; max. cps within the visible area: %ld cps MSG_TRADER_XFER_LABEL Transfer ;Transfer MSG_TRADER_XFER_LOCAL_FILENAME Lokale Datei ;Local File MSG_TRADER_XFER_REMOTE_FILENAME Ferne Datei ;Remote File MSG_TRADER_XFER_COMMENT Kommentar ;Comment MSG_TRADER_XFER_CURRENT_TIME ;Time MSG_TRADER_XFER_EXPECTED_END Erwartetes Ende ;Expexted End MSG_TRADER_XFER_REMAINING_TIME Verbleibende Zeit ;Remaining Time MSG_TRADER_XFER_AVERAGE_CPS Durchschnittliche CPS ;Average CPS MSG_TRADER_XFER_CPS_LIMIT CPS Limit ;CPS Limig MSG_TRADER_XFER_START_TIME Start Zeit ;Start Time MSG_TRADER_XFER_EXPECTED_TIME Erwartete Zeit ;Expected Time MSG_TRADER_XFER_ELAPSED_TIME Verstrichene Zeit ;Elapsed Time MSG_TRADER_XFER_CURRENT_CPS derzeitige CPS ;Current CPS MSG_TRADER_XFER_CPS_HISTORY CPS History ;CPS History MSG_TRADER_XFER_ABORT_TRANSFER _Transfer Abbrechen ;Abort _Transfer MSG_TRADER_XFER_QUEUE_LABEL Transfer Batch ;Transfer Queue MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ABORT_QUEUE Batch _Abbrechen ;Abort Queue MSG_TRADER_XFER_QUEUE_START_DOWNLOAD b_Download Starten! bStart _Download! MSG_TRADER_XFER_QUEUE_REMOVE_ENTRIES Eint_r ge Entfernen ;Remove Ent_ries MSG_TRADER_XFER_QUEUE_CLEAR_LIST _Liste l schen ;Clear _List MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ADD_TO_BATCH in _Merkenliste aufnehmen ;A_dd To Batch MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FILES_TO_GO Verbleibende Dateien: ;Files To Go MSG_TRADER_XFER_QUEUE_EXPECTED_END Erwartetes Ende ;Expected End MSG_TRADER_XFER_QUEUE_EXPECTED_TIME Erwartete Zeit ;Expected Time MSG_TRADER_XFER_QUEUE_REMAINING_TIME Verbleibende Zeit ;Remaining Time MSG_TRADER_XFER_QUEUE_DLQUEUE_IS_EMPTY Download-Batch ist leer ;Download-Queue is empty MSG_TRADER_XFER_QUEUE_ULQUEUE_IS_EMPTY Upload-Batch ist leer ;Upload-Queue is empty MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FILENAME Filename ;Filename MSG_TRADER_XFER_QUEUE_SIZE ;Size MSG_TRADER_XFER_QUEUE_DATE Datum ;Date MSG_TRADER_XFER_QUEUE_FINISHED Fertig ;Finished MSG_TRADER_XFER_QUEUE_COMMENT Kommentar ;Comment MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_TITLE Logfile ;Logfile MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_SAVE_LOG Log speichern ;Save Log MSG_TRADER_LOG_CONTEXT_MENU_CLEAR_LOG Log l schen ;Clear Log MSG_TRADER_BUTTON_CONNECT Verbinden ;Connect MSG_TRADER_BUTTON_DISCONNECT Trennen ;Disconnect MSG_TRADER_BUTTON_QUIT ;Quit MSG_TRADER_BUTTON_ABORT Abbrechen ;Abort MSG_TRADER_LOG_SENT Gesendet: ;Sent: MSG_TRADER_LOG_HAS_BEEN_SAVED bLogfile wurde unter "%s" gespeichert bLogfile has been saved as "%s" MSG_TRADER_LOG_COULD_NOT_BE_SAVED bLogfile konnte nicht gespeichert werden! bCould not save logfile! MSG_TRADER_REQUESTER_DL_DIRECTORY chtest Du das Verzeichnis " n" herunterladen? ;Do you want to download the directory " MSG_TRADER_REQUESTER_DL_DIRECTORY_CHOICE *_download bflat n|download\n b_with create dir n|_recursive\n bflat n|recursive\n b_keep dir-tree n|_skip\ndirectory ;*_download bflat n|download\n bwith create dir n|recursive\n bflat n|recursive\n bkeep dir-tree n|skip\ndirectory MSG_TRADER_GAUGE_TEXT_NO_DOWNLOAD Kein Download ;No Download MSG_TRADER_REQUESTER_NOT_ENOUGH_FREE_DISK_SPACE Nicht gen gend freier Speicherplatz auf Ziellaufwerk vorhanden!\nBen tigter freier Speicher: n bytes, Freier Speicher vorhanden: n bytes. ;Not enough free disk space left on destination drive!\nDownload size n bytes, free disk space n bytes. MSG_TRADER_REQUESTER_NOT_ENOUGH_FREE_DISK_SPACE_CHOICE *_Abbrechen|Abrechen und in _Merkenliste aufnehmen|_Download ;*_Abort|Abort and add to _batch|_Download MSG_TRADER_REQUESTER_RESUME chtest Du die Datei\n b"%s" n\n bei Position n fortsetzen? (ferne L nge betr n bytes) ;Do you want to resume the file\n b"%s" n\n at byte n? (remote size: n bytes) MSG_TRADER_REQUESTER_RESUME_CHOICE *_Fortsetzen| _berschreiben|_Alle Fortsetzen|Alle _ berschr.|_Umbenennen| ber_springen|Alle bers_pr. ;*_Resume|_Overwrite|Resume _All|O_verwrite All|R_ename|_Skip|S_kip All MSG_TRADER_WINDOW_DOWNLOAD_RENAME Neuer Name f r die Datei " ;New Name for File " MSG_TRADER_LOG_SKIPPED_FILE bDatei "%s" bersprungen bFile "%s" skipped MSG_TRADER_LOG_CREATING_DIR bVerzeichnis "%s" wird erstellt. bCreating directory "%s". MSG_TRADER_LOG_RENAME bBenenne "%s" nach "%s" um. bRenaming "%s" to "%s". MSG_TRADER_LOG_DELETE sche "%s"... bDeleteing "%s"... MSG_TRADER_LOG_NO_README b.readme-Datei f r %s nicht verf gbar. b.readme for %s not available MSG_TRADER_LOG_DOWNLOAD_RECENTFILE bLese Recent-File... bReading Recent-File... MSG_TRADER_LOG_CONNECTING_TO_ADTFINDSERVER bVerbinde zu ADTFind-Server... bConnecting to ADTFind-Server... MSG_TRADER_LOG_DOWNLOAD_CHARTS bLese Charts... bReading Charts... MSG_TRADER_AMINET_MODT Aminet Message Of The Day ;Aminet Message Of The Day MSG_TRADER_WINDOW_AMINET_MODT_CLOSE_BUTTON Habe Fertig ;Close MSG_TRADER_NO_AMINET_MOTD b*** "Message Of The Day" nicht verf gbar *** b*** "Message Of The Day" not available *** MSG_TRADER_LOG_PROCESSING_FOUND_ENTRIES bBearbeite gefundene Eintr ge... bProcessing found entries... MSG_TRADER_LOG_DISPLAYING_CHARTS bZeige Aminet-Charts... bshowing Aminet-Charts... MSG_TRADER_LOG_PARSING_RECENT_FILE bParse Recent-File... bParsing Recent-File MSG_TRADER_LOG_FOUND_X_ENTRIES b %ld bereinstimmende Eintr ge mit "%s" gefunden bfound %ld entries matching "%s" MSG_TRADER_LOG_RECENT_FILE_HAS_BEEN_PARSED bRecent-File wurde geparst bRecent-File has been parsed MSG_TRADER_CHARTS_MOST_DOWNLOADED_FILES EDie am h ufigsten heruntergeladenen Dateien EThe most downloaded files MSG_TRADER_CHART_HIGHEST_RATED_PROGRAMS EDie am h chsten bewerteten Programme EThe highest rated programms MSG_TRADER_LOG_NO_NEW_ENTRIES_SINCE_LAST_LOGIN bKeine neuen Eintr ge seit dem letzten Login bNo new entries available since last login MSG_TRADER_LOG_NO_ENTRIES_AVAILABLE bKeine Eintr ge verf bNo entries available MSG_TRADER_LOG_NO_ENTRIES_FOUND bKeine Eintr ge gefunden bNo entries found MSG_TRADER_LOG_CHARTS_NOT_AVAILABLE bCharts nicht verf bCharts not available MSG_TRADER_LOG_NO_RECENTFILE bRecent-File konnte nicht gefunden werden bCould not find Recent-File MSG_TRADER_LOG_VIEWING_XYZ bZeige %s ... bViewing %s... MSG_TRADER_REQUESTER_UL_DIRECTORY chtest Du das Verzeichnis " n" heraufladen? cDo you want to upload the directory " MSG_TRADER_REQUESTER_UL_DIRECTORY_CHOICE *_upload|_rekursiv (mit allen Unterverz.)| _berspringen ;*_upload|_recursive (with all subdirs)|_skip MSG_TRADER_GAUGE_TEXT_NO_UPLOAD Kein Upload ;No Upload MSG_TRADER_UPLOAD_CREATE_DIR bErstelle Verzeichnis "%s". bCreating directory "%s". MSG_TRADER_REQUESTER_DL_BATCH_STILL_CONTAINS_N_FILES cMerken-Liste enth lt noch %ld Eintr ;Batch-List still contains %ld entries MSG_TRADER_REQUESTER_DL_BATCH_STILL_CONTAINS_N_FILES_CHOICE *_Inhalt Speichern|Inhalt _Herunterladen|Inhalt _Vergessen ;*_Save Contents|_Download Contents|_Forget Contents MSG_TRADER_REQUESTER_REALLY_DISCONNECT chtest Du wirklich die Verbindung zu %s trennen? ;Do you really want to disconnect to %s? MSG_TRADER_REQUESTER_REALLY_DISCONNECT_CHOICE *_Trennen|_nicht Trennen ;*_Yes|_No MSG_TRADER_LOG_DISCONNECTING_TO_XYZ bTrenne Verbindung zu %s bDisconnecting to %s MSG_TRADER_LOG_CONNECTION_WAS_TERMINATED_BY_REMOTE_SERVER bVerbindung zu %s wurde vom Server beendet! bConnection to %s has been terminated by remote Server MSG_TRADER_TRY_X_OF_Y Versuch n von ;Try n of MSG_TRADER_WINDOWTITLE_LOGGED_IN_SINCE %s (eingeloggt seit %02.2ld.%02.2ld.%04.4ld %02.2ld:%02.2ld:%02.2ld) %s (logged in since %02.2ld.%02.2ld.%04.4ld %02.2ld:%02.2ld:%02.2ld) MSG_TRADER_WINDOWTITLE_CONNECTED %s (verbunden) %s (connected) MSG_TRADER_WINDOWTITLE_NOT_CONNECTED %s (nicht verbunden) %s (disconnected) MSG_TRADER_ABOUT_TITLE ATC-Trader About ;ATC-Trader About MSG_TRADER_ABOUT_CLOSE welch handliches Kn pflein ;Close About MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE Download-Batch enth lt noch %ld Eintr ;Download-Queue still contains %ld entries. MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE_CHOICE Batch _L schen|in _Merkenliste verschieben|*_Nicht L schen ;_Clear Queue|_Add To Batch|*_Don't Clear MSG_TRADER_REQUESTER_ABORT_TRANSFER Du empf ngst gerade die Datei\n" ;You are receiving the File\n" n"\nat the moment MSG_TRADER_REQUESTER_ABORT_TRANSFER_CHOICE Transfer _Abbrechen|Abbrechen und _l schen|in _Merkenliste aufnehmen|*_Nicht Abbrechen ;_Abort Transfer|Abort And _Remove|Add To _Batch|*_Don't Abort MSG_TRADER_DISKSPACE_BYTES_FREE n Bytes frei n bytes free MSG_TRADER_DISKSPACE_X_PERCENT_FULL (%ld%% voll) ;(%ld%% full) MSG_TRADER_DISKSPACE_GIGABYTE MSG_TRADER_DISKSPACE_MEGABYTE MSG_TRADER_DISKSPACE_KILOBYTE %ldkb ;%ldkb MSG_TRADER_DIRSCAN_STATUS n... %ld Eintr ge. %ld Bytes gelesen (%ld cps) n... %ld entries. %ld bytes read (%ld cps) MSG_TRADER_DISCAN_CHANGING_DIR cWechsle Verzeichnis... cChaning Directory... MSG_TRADER_SHORTHELP_PARENT Eine Ebene im Verzeichnisbaum nach oben. (Mutterverzeichnis). ;Parent Directory MSG_TRADER_SHORTHELP_RELOAD dt das Verzeichnis neu. ;Reloads the directory MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE Anzeigemodus f r Transfers ;Transfer Displaymode MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE_SIMPLE Einfach ;Simple MSG_TRADER_MENU_OPTIONS_XFER_DISPLAYMODE_DETAILED hrlich ;Detailed MSG_TRADER_DIRSCAN_TOTALBYTES sse der Batch: ;Bytes to download: MSG_TRADER_DIRSCAN_FILES Dateien: ;Files: MSG_TRADER_DIRSCAN_DIRS Verzeichnisse: ;Directories: MSG_TRADER_WINDOW_DOWNLOAD_COULDNOTOPENFILE Datei " n" konnte nicht ge ffnet werden.\nBitte einen neuen Namen eingeben: ;Could not open File " n" for write.\nPlease enter a new name: MSG_TRADER_COULD_NOT_OPEN_FILE_ABORTING Kann lokale Datei " n" nicht ffnen. Transfer wird abgebrochen. ;Could not open localfile " n" for write. Transfer will be aborted. MSG_TRADER_MENU_SETTINGS Einstellungen ;Settings MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_LISTERMODE Nur fernes Verzeichnis zeigen ;Single lister mode MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_MUI MUI... ;MUI... MSG_TRADER_LOCAL_MATCHIN Suche und markiere in: ;Search and select in: MSG_TRADER_BUTTON_SKIP berspringen ;Skip MSG_TRADER_BUTTON_SKIP_ALL Alle berspringen ;Skip All MSG_TRADER_BUTTON_BACK ;Back MSG_TRADER_DIRLIST_PROTECTION Flags ;Flags MSG_TRADER_DIRLIST_CHMOD CHMOD ;CHMOD MSG_TRADER_LOCAL_CHANGEMODE Change Mode ;Change Mode MSG_TRADER_LOCAL_CHANGEMODESELECTED ChMod Markierte ;ChMod Selected MSG_TRADER_ADTLIST_RATE Bewerte Files ;Rate Files MSG_TRADER_WINDOWTITLE_RATE Bewerten MSG_TRADER_BUTTON_RATE Bewerten MSG_TRADER_BUTTON_RATE_ALL Alle Bewerten MSG_TRADER_RATE_CRAP berfl ;Crap MSG_TRADER_RATE_MEDICORE Mittelm ;Medicore MSG_TRADER_RATE_OUTSTANDING Hervorragend ;Outstanding MSG_TRADER_RATE_FILESTORATE noch %ld Files zu bewerten ;%ld files left to rate MSG_TRADER_MENU_ACTION_RECEIVEFILE Direkt ber den Filenamen downloaden ;Download directly by filename MSG_TRADER_WINDOWTITLE_GETFILE Direkt ber den Filenamen downloaden ;Download directly by filename MSG_TRADER_LABEL_GETFILE Kompletter Dateiname ;Complete filename MSG_TRADER_SMTP_SENDINGMAIL bSMTP: Sende Bewertungs Mail... bSMTP: sending rate mail... MSG_TRADER_SMTP_MAILSENT bSMTP: Bewertungs Mail wurde erfolgreich gesendet. bSMTP: rate mail has been sent successfully. MSG_TRADER_CPSWARNING bAchtung! n Durchschn. CPS ( n) fiel unter n. Verbinde neu in n sekunden. n Versuche brig. bWarning! n Average cps ( n) dropped below n. Reconnecting in n seconds. n tries left. MSG_TRADER_REQUESTER_CLEAR_QUEUE_CHOICE2 Batch _abbrechen|Batch und _Derzeitigen DL in Merkenliste aufnehmen|Batch in _Merkenliste aufnehmen|*_Nicht Abbrechen ;_Abort Queue|Add _current d/l and queue to batch|Add _queue to batch|*_Don't abort MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_NO MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_YES MSG_TRADER_MENU_SETTINGS_SHOWLOG_TURNOFF Ausschalten w hrend eines Batchtransfers ;Turn Off During Batch-Transfers MSG_TRADER_SLIDER_FULLSPEED Volldampf ;) ;Full Speed ;) MSG_TRADER_SLIDER_IMMEDIATE sofort ;immediate MSG_TRADER_SLIDER_SECONDS ;secs MSG_TRADER_SLIDER_CPS MSG_TRADER_SLIDER_OFF -Aus- ;-Off-